Strona główna / Słownik
Zwroty podstawowe
W SAMOLOCIE / EN AVION
Dzień dobry, nazywam się Maximax i wygrałem tą podróż na portalu nanarty.pl.
Bonjour je m'appelle Maximax, j'ai gagné ce voyage sur le portail nanarty.pl.
Nie mogę znaleźć mojego miejsca, oto mój bilet.
Je ne trouve pas ma place, voila mon billet.
Czy ma pan(i) gazety?
Avez-vous des journaux?
Czy mogę prosić lampkę szampana?
Puis-je avoir une coupe de champagne?
Po raz pierwszy lecę samolotem.
Je prends l'avion pour la premiere fois.
Kiedy będzie podany obiad?
Quand le déjeuner sera-t-il servi?
Jaka pogoda jest w Paryżu?
Quel temps fait-il a Paris?
Na jakiej jesteśmy wysokości?
A quelle altitude sommes-nous?
O której godzinie wylądujemy w Paryżu?
A quelle heure atterrissons-nous a Paris?
Pięknie pani wygląda w tym mundurku.
Vous etes tres belle dans votre uniforme.
O której odlatuje samolot do Paryża?
Quand décolle l'avion pour Paris?
Mamy opóźnienie?
Nous serons en retard?
Czy jest połączenie autobusowe z centrum?
Y a-t-il une liaison autobus avec le centre ville?
Gdzie mam nadać bagaże?
Ou dois-je faire enregistrer les bagages?
Gdzie się odbiera bagaże?
Ou retire-t-on les bagages?
Ile się płaci za kilogram nadbagażu?
Combien paye-t-on un kilo de bagages supplémentaire?
W TAKSÓWCE / EN TAXI
Gdzie mogę znaleźć taksówkę?
Ou puis-je trouver un taxi?
Może pan(i) mi zamówić taksówkę ?
Pourriez-vous m'appeler un taxi?
Jak daleko jest do wieża eiffla?
A quelle distance se trouve la Tour Eiffe?
Czy zna pan(i) dobry hotel?
Est-ce que vous connaissez un bon hôtel?
Pod ten adres, proszę.
A cette adresse, s'il vous plaît.
Ile kosztuje ten kurs?
Combien coute cette course?
Proszę się zatrzymać.
Arretez-vous ici, s'il vous plaît?
Może pan(i) jechać wolniej?
Pouvez-vous conduire plus lentement?
Śpieszę się.
Je suis pressé(e).
Może pan(i) wziąć mój bagaż?
Pourriez-vous prendre mon bagage?
Proszę na mnie poczekać?
Pourriez-vous m'attendre?
Wrócę za pięć minut.
Je reviens dans cinq minutes.
Jest pan(i) wolny?
Etes-vous libre?
Ile płace?
Combien ça fait?
Gdzie mogę znaleźć miłe towarzystwo?
Ou puis-je faire des rencontres?
Gdzie spędzę mile wieczór?
Ou puis-je passer une agréable soirée?
NA PLAŻE / A LA PLAGE
Czy można tu pływać bezpiecznie?
Peut-on se baigner sans danger?
Czy plaża jest strzeżona?
Est-ce que la plage gardée?
Czy morze jest spokojne?
Est-ce que la mer est calme/agitée?
Czy są duże fale?
Est-ce qu'il y a des grosses vagues?
Chcę wynająć parasol plażowy?
Je voudrais louer un parasol?
Czy mogę wypożyczyć materac?
Est-ce que je peux emprunter un matelas?
Gdzie mogę kupić krem do opalania?
Ou puis-je acheter de la creme solaire?
Jaką temperaturę ma woda?
A quelle température est l'eau?
Przepraszam nie chciałem pan(ią) obsypać piaskiem?
Excusez-moi je ne voulais pas vous mettre du sable?
Uwaga słońce pan(ią) spali!
Attention le soleil vous brule!
Czy zechciała by pan(i) iść ze mną do wody?
Voulez-vous venir vous baigner avec moi?
Czy mogę pan(i) pomóc się nasmarować kremem?
Puis-je vous aider a mettre de la creme?
Czy mogę położyć się koło pan(i)?
Est-ce que je peux m'allonger aupres de vous?
Może pan(i) przypilnować moje rzeczy?
Pouvez-vous me garder mes affaires?
W SZPITALU / A L'HOPITAL
Proszę powiadomić moją rodzinę.
Pourriez-vous prévenir ma famille.
Boli mnie.
J'ai mal.
Źle się czuje.
Je me sens pas bien.
Nie mogę spać/jeść.
Je ne peux pas dormir/manger
Kiedy wyzdrowieje?
Quand vais-je guérir?
Wygląda pan(i) jak anioł.
Vous ressembler a un ange.
Proszę o znieczulenie.
Je voudrais une anesthésie.
Moja grupa krwi to...
Mon groupe sanguin est le...
Piękniejszej pielęgniarki nie widziałem.
Je n'ai jamais vu une infirmiere aussi belle.
Czy mogę tu palić?
Est-ce que je peux fumer?
Czy siostra ma dzisiaj nocny dyżur?
Est-ce que vous etes de garde ce soir?
W RESTAURACJI / AU RESTAURANT
Jestem głodny.
J'ai faim.
Chce mi się pić.
J'ai soif.
Chodźmy coś jeść.
Nous allons manger quelque chose.
Jaki rodzaj kuchni pan(i) lubi?
Quelle genre de cuisine aimez-vous?
Jest nas (dwoje, troje, czworo).
Nous sommes (deux, trois, quatre).
Mogę prosić o kartę?
Puis-je avoir la carte?
Co pan(i) poleca?
Que me conseillez-vous?
Myślę że się pan(i) pomylił......
Je pense que vous vous etes trompez.
Proszę mi przynieść sztućce.
Puis-je avoir des couverts?
Może pan(i) podać mi sól?
Pouvez-vous me donner le sel?
Rachunek proszę.
L'addition, s'il vous plaît.
Proszę zatrzymać resztę.
Gardez la monnaie.
Czy mogę zapłacić tą kartą kredytowa.
Puis-je payer avec la carte de crédit?
Jest za pózno na obiad (kolację).
Il est trop tard pour déjeuner (dîner).
Śpieszę się.
je suis pressé(e).
Gdzie są ubikacje?
Ou sont les toilettes?
W HOTELU / A L'HOTEL
Nazywam się
Je m'appelle...
Rezerwowałem pokój.
J'ai réservé(e) une chambre.
Ma pan(i) wolny pokój?
Avez-vous une chambre de libre?
Proszę pokój dwu osobowy.
Une chambre pour deux personnes, s'il vous plaît.
Czy w pokoju jest łazienka?
Est-ce qu'il y a une salle de bain dans la chambre?
Proszę o cichy pokój.
Au calme chambre, s'il vous plaît.
Ile kosztuje pokój ze śniadaniem?
Combien coute la chambre avec le petit déjeuner?
Czy niemowlę też płaci?
Faut-il payer pour un bébé?
Czy cena obejmuje..?
Est-ce que le prix comprend ...?
Czy ma pan(i) coś tańszego?
Avez-vous quelque chose de moins cher?
Czy mogę zobaczyć pokój?
Puis-je voir la chambre?
Co to znaczy?
Qu'est-ce que cela veut dire?
Czy ktoś może wnieść nasz bagaż?
Pouvez-vous faire monter mes bagages?
Gdzie mogę zaparkować mój samochód?
Ou puis-je garer ma voiture?
Proszę o klucz z mojego pokoju.
La clé de ma chambre, s'il vous plaît.
Może mnie pan(i) obudzić o...?
Pouvez-vous me réveiller a....., s'il vous plaît?
O której jest podane śniadanie?
A quelle heure servez-vous le petit déjeuner?
Możemy zjeść śniadanie w naszym pokoju?
Pouvons-nous prendre le petit déjeuner dans notre chambre?
Mogłaby pan(i) mi przynieść...?
Pouvez-vous m'apporter....?
Proszę o...?
S'il vous plaît ...?
Czy w pokoju jest telefon?
Est-ce qu'il y a le téléphone dans la chambre?
Proszę o rachunek?
La facture, s'il vous plaît?
O której godzinie...?
Quelle heure est-il?
Czy po pracy ma pan(i) chwilę czasu?
Avez-vous un moment apres votre travail?
W KINIE / AU CINEMA
Gdzie jest kino?
Ou est le cinéma?
Co dzisiaj jest w kinie?
Qu'y a-t-il ce soir au cinéma?
Ile kosztuje bilet?
Combien coute le billet?
Co to za film?
C'est quel genre de film?
Czy może pan(i), pan mi coś polecić?
Pouvez-vous me conseiller quelque chose?
Kto gra główną rolę?
Qui joue le rôle principal?
Gdzie grają ten nowy film...?
Ou passe-t-on le nouveau film de...?
Kto jest reżyserem?
Qui est le metteur en scene?
O której jest ten film?
Quel est ce film?
Czy są wolne miejsca?
Y a-t-il des places de libre?
Czy mogę zarezerwować dwa miejsca?
Puis-je réserver deux places?
Poproszę o program?
Puis-je avoir un programme?
O której to jest?
A quelle heure le film commence?
W MUZEUM / AU MUSEE
Gdzie jest muzeum ...?
Ou est le musée ...?
Jakie muzeum można zwiedzić w Paryżu?
Quels musées peut-on visiter a Paris?
Czy są jakieś wystawy?
Y a-t-il des expositions?
O której otwierają (zamykają) muzeum?
A quelle heure ouvre (ferme) les musées?
Czy jest przewodnik?
Y a-t-il un guide?
Czy można robić zdjęcia?
Peut-on prendre des photos?
Czy wstęp jest płatny czy bezpłatny?
L'entrée est-elle payante ou gratuite?
Czy są jakieś zniżki
?
Y a-t-il des timbres
Ile trwa zwiedzanie?
Quel est le temps de la visite?
Czy przewodnik mówi po polsku...?
Est-ce que le guide parle po polsku...?
NA STATKU / EN BATEAU
Kiedy odpływa statek do...?
Quand part le bateau...?
Skąd odpływa statek?
D'ou part le bateau?
Jak długo trwa podróż?
Combien de temps dure la traversée?
Proszę o kuszetkę.
Je voudrais une couchette.
Morze jest spokojne / wzburzone?
La mer est calme/agitée?
Kiedy przypływamy?
Quand arriverons-nous?
Pierwszy raz płynie statkiem?
Je prend le bateau pour la premiere fois?
Gdzie jest moja kabina?
Ou est ma cabine?
Czy na statku jest kasino?
Y a-t-il un casino sur le bateau?
Którędy płynie statek?
Ou passe le bateau?
W DYSKOTEKI /EN DISCOTHEQUE
Poszedłbym (poszłabym) gdzieś potańczyć.
J'irai bien danser quelque part.
Czy może mi pan(i) polecić dobry klub nocny?
Pouvez-vous me conseiller une bonne discotheque?
Czy mogę prosić do tańca?v Voulez-vous danser?
Czy wymagany jest strój wieczorowy?
La tenue de soirée est-elle nécessaire?
Nie umiem tańczyć (tanga, walca).
Je ne sais pas danser (le tango, la valse).
AUTOSTOP /AUTO-STOP
Jadę do Paryża.
Je vais a Paris.
Czy może pan(i) zawieźć mnie do Bastille?
Pourriez-vous me déposer a la Bastille?
Wezmę pana(ią) do Porte de la Bastille.
Je vous emmene jusqu'a la Porte de la Bastille.
Dziękuję bardzo.
Je vous remercie beaucoup.
Proszę się tu zatrzymać.
Arretez-vous ici, s'il vous plaît.



